热门站点| 世界资料网 | 专利资料网 | 世界资料网论坛
收藏本站| 设为首页| 首页

国家广播电影电视总局网上播出前端的设立审批管理暂行办法

作者:法律资料网 时间:2024-06-28 23:29:06  浏览:8402   来源:法律资料网
下载地址: 点击此处下载

国家广播电影电视总局网上播出前端的设立审批管理暂行办法

国家广播电影电视总局


国家广播电影电视总局网上播出前端的设立审批管理暂行办法

第一条 为贯彻《国务院办公厅转发信息产业部国家广播电影电视总局关于加强广播电视有线网络建设管理意见的通知》(国办发〔1999〕82号),加强设立网上播出前端的管理,根据《广播电视管理条例》和国家广播电影电视总局的职能及国家有关规定,制定本办法。
第二条 本办法所称的网上播出前端,包括网上广播电视节目播出前端和网上广播电视类节目播出前端两种。
网上广播电视节目播出前端,是指为利用各种网络向公众播出自办广播电视节目或自行转播、录播、直播广播电视节目供公众收看、收听而设置的播出设备组合。
网上广播电视类节目播出前端,是指非广播电视部门为利用各种网络向社会播出自办或自行转播、录播、直播广播电影电视类节目供公众收看、收听而设置的播出设备组合。
第三条 县级以上(含县级)各级广播电视行政部门,负责本行政区域内设立网上播出前端的管理工作。
第四条 网上广播电视节目播出前端只能由经国家广播电影电视总局批准建立的广播电视播出机构、转播台和按国家广播电影电视总局有关规定设立的有线广播电视站、广播电视站设立,禁止其他任何单位设立网上广播电视节目播出前端播放或转播广播电视节目。
第五条 在计算机网络(包括国际互联网)上设立广播电视类节目播出前端以计算机点播等形式播放、转播广播电影电视类节目的,必须报经国家广播电影电视总局批准,并持有《网上传播广播电影电视类节目许可证》。
第六条 申请设立网上广播电视类节目播出前端的机构,应当同时具备以下条件:
(一)符合通过各种网络向公众传播广播电影电视类节目的具体规划、技术标准和管理要求;
(二)有与业务规模相适应的自有资金、设备及场所;
(三)拥有与其业务相适应的符合国家规定的广播电影电视类节目资源;
(四)拥有必要的专业人员;
(五)符合国家法律、法规及其他有关规定。
第七条 申请设立网上广播电视类节目播出前端的单位,须持与本办法第六条规定有关的书面材料,向省级广播电视行政部门提出申请,经审核同意后,由省级广播电视行政部门报国家广播电影电视总局审批,经审核批准的,由审批机关发给《网上传播广播电影电视类节目许可证》。
第八条 申请成立专门机构设立网上广播电视类节目播出前端从事播出业务的,由发起单位按本办法第七条规定办理审批手续。以公司形式经营此类业务的应凭《网上传播广播电影电视类节目许可证》到工商行政管理部门办理注册登记手续。
第九条 持有《网上传播广播电影电视类节目许可证》的单位,只能按许可证载明的标识、播出方式、播出范围、节目类别进行播出。
第十条 网上播出前端的设立管理实行年检制度。
第十一条 《网上传播广播电影电视类节目许可证》由国家广播电影电视总局统一印制。
第十二条 网上广播电视类节目播出前端播放节目的管理,由国家广播电影电视总局另行规定。
第十三条 违反本办法第四条规定,擅自设立网上广播电视节目播出前端向公众播放或转播广播电视节目的,依据《广播电视管理条例》第四十七条规定,由县级以上广播电视行政部门予以取缔,没收其从事违法活动的设备,并处投资总额1倍以上2倍以下的罚款。
第十四条 违反本办法第五条规定,擅自在计算机网络(包括国际互联网)上设立广播电视类节目播出前端以计算机点播的形式向公众播放、转播广播电影电视类节目的,由省级以上广播电视行政部门责令停止违法活动,给予警告、没收违法所得,可以并处3万元以下罚款。
第十五条 自本办法下发之日起,由非广播电视播出机构设立的网上广播电视节目播出前端必须停止使用;各类机构已设立的网上广播电视类节目播出前端,自本办法下发之日起三个月内,按本办法的有关规定申请报批,经批准的,方可使用。
第十六条 本办法自发布之日起施行。



下载地址: 点击此处下载
Partnership - New option for foreign investment in China

Zhiguo Li


 A new door to partnership is opened by the Chinese government to the foreign investors under this post-financial turmoil era in order to attract more foreign investment and provide more employment. On November 25, 2009, the State Council of the PRC promulgated the Measures for the Administration on the Establishment of Partnership Business by Foreign Enterprises or Individuals in China adopted at the 77th executive meeting of the State Council on August 19, 2009, which shall come into effect as of March 1, 2010 (“the Foreign Partnership Measures”). The Foreign Partnership Measures is regarded as supplementary to the Partnership Business Law of the People's Republic of China (“the Partnership Law”), article 108 of which provides that the measures for the administration on the establishment of partnership business by foreign enterprises or individuals shall be formulated by the State Council. Therefore the Partnership Law is the basic law for foreign enterprises or individuals (collectively “foreign partners”) to establish the partnership business in China (“foreign partnership”).

 The initial effort to formulate this kind of measures with the authorization of the Partnership Law can be tracked to January 2007 when the Ministry of Commerce of the People’s Republic of China (MOC), as requested by the Legislative Affair Office of the State Council, promulgated a draft of the Measures for the Administration on the Foreign Funded Partnership Business (“the Draft”) for public consultation. The Draft mostly reflect the intention of the MOC to remain the approval authority for the foreign partnerships as it does in the setup of the other three types of FIEs, such as equity joint venture, contractual joint venture and wholly foreign owned enterprise (i.e., EJV, CJV and WFOE, collectively FIEs). But the final Foreign Partnership Measures kick the MOC and its local branches (“the MOC local branches”) out from the charging authority with the replacement by the local authorized branch of the State Administration of Industry and Commerce (SAIC local branch), which is unexpected to but welcome by the professionals and entrepreneurs. This article will do analysis on the Foreign Partnership Measures from four perspectives: foreign partnership models, foreign partners’ qualification, thresholds and registration of the foreign partnership, in aiming to describe a clear foreign partnership roadmap for foreign partners.


Foreign Partnership Models

 Foreign partners can set up the foreign partnership in China in three models: a. with the other foreign partners; b. with the Chinese individuals, legal persons and the other organizations registered and located in Mainland China; c. through participating the existing domestic partnership.

 In the models above, the foreign partners have the option to take the form of general partnership, limited liability partnership or limited partnership stipulated by the Partnership Law, among which the limited liability partnership is only for the professional institutions such as law firms and accounting firms. Comparing with model a and b, model c seems more feasible and time-and-cost saving for the foreign partners. A complete due diligence will be conducted in order to minimize the risk from the operation of the domestic partnership before the participation date of the foreign partners. In consideration of the current administration and nature of the partnerships, lack of credibility and the other elements in China, it will be difficult to get a complete due diligence report satisfied with the foreign partners. Therefore, models a and b are highly recommended. Which model of a or b take needs the consideration and balance of the foreign partners based on their business plan, legal structuring, such as whether foreign partners themselves intend to do the business competing with the foreign partnership and how to exit by transferring the contribution in the partnership, ect., and the thresholds discussed below.

Foreign Partners’ Qualification

 The difference in the expression on the partners from overseas and China should be noted. Foreign partners only include foreign enterprises and individuals. The Chinese partners include Chinese individuals, legal persons and the other organizations. There is no unified legal interpretation on the “enterprise”, though mostly it refers to the profitable organizations. This uncertainty may come from the prudency of the legislator of China on the qualifications of foreign partners. Under article 184 of the Opinions of the Supreme People’s Court on Several Issues concerning the Implementation of the General Principles of the Civil Law of the People’s Republic of China for Trial (“the Opinions”), this expression of “enterprise” on the foreign partners allow the SAIC local branch more discretion to judge whether the foreign partner is a qualified “enterprise” or not in accordance with the relevant Chinese laws. In this scenario, the foreign partners need to note that they should not fall into the types of entities prescribed in article 3 of the Partnership Law if they aim to be a general partner, which says that wholly state-funded company, state-owned company, listed company, public-welfare-oriented institution or social organization may not become a general partner.

 Regarding the foreign individuals, they must have full capacity for civil conduct in accordance with article 14 of the Partnership Law. The international private law problem will also be involved here. Pursuant to article 180 of the Opinions, the foreign individuals who conduct civil activities in the territory of China, shall be regarded as having full capacity for civil conduct if they have that in accordance with China laws, no matter what their national laws requires for their capacity for civil conduct. Foreign individuals at or above the age of 18 years old are qualified to be the foreign partners if they are not mentally ill.

Thresholds for Foreign Partnership

 Some thresholds, such as the approval by the MOC, imposed on the FIEs are lifted for foreign partnership. This means that the foreign partnership and the domestic partnership will be treated with unified threshold in the aspect of approval, which will definitely reduce the criticism from the international community, but may cause more from the domestic public (including those FIEs). But it does not mean that there will be no thresholds review on foreign partnership.

 Article 3 of the Foreign Partnership Measures lists the general thresholds for the foreign partnerships. The establishment of foreign partnership shall abide by the Partnership Law and the other relevant laws, regulations and rules, and comply with the industrial policies for foreign investment. These general thresholds need to be analyzed together with the reference to the other relevant laws, regulations, rules and policies.

 First, the threshold provided by the Partnership Law is the pre-approval on the business scope. Where the business cope of a foreign partnership contains any item, for example oil distribution, that is subject to approval prior to registration according to laws or regulations, such approval shall be sought in advance and submitted at the time of registration with SAIC local branch. These pre-approvals involve , but not limited to, the Ministry of Land, the Ministry of Transport, the China Securities Regulatory Commission, the China Banking Regulatory Commission and the China Insurance Regulatory Commission, etc., which depends on the business of the foreign partnership.

 Second, the Provisions on Guiding the Orientation of Foreign Investment (2002) and the Catalogue for the Guidance of Foreign Investment Industries (revised in 2007) (collectively “foreign investment industrial policies”) set up the industrial threshold for the foreign partnerships, which are the industrial policy basis for the SAIC local branch to review registration application to establish foreign partnership in China. This will obviously increase the working load of the SAIC local branches since they are lack of the experience in this kind of foreign investment industrial policies review. We may also anticipate that there might be different explanation and implementations on the above two documents, which will be the problem faced by those foreign partners who submit the application in the first half year after the Foreign Partnership Measures comes into force on March 1, 2010.

 The third threshold is that the verification is required if the project invested by the foreign partners falls into the scope described in the Provisional Measures Governing Verification of Foreign Invested Projects. The charging authority is the National Development and Reform Commission and its local branches, which depending on the amount of the total investment and the nature of the project.

 It is necessary to note the forth threshold hidden in the important expression in article 3 of the Foreign Partnership Measures, which put the “rules” as the legal basis for the establishment of foreign partnerships. In the legal system of China, it indicates that the State Council authorizes the ministries or departments under the State Council (“the Ministries”) to issue necessary “rules” applicable to foreign partnerships. It also reflects that the existing valid “rules” issued by the Ministries, including those applicable to the representative offices opened by foreign law firms in China, are still the barrier for the foreign partners to access the local market in China.

 The final threshold comes from the commitment of China in its WTO accession. Although the State Council encourages those foreign partners who have advanced technology and management experience to establish foreign partnership in China with the purpose to facilitate the development of the modern service industry, at this stage, the services industries may only limited to those listed in the Schedule of Specific Commitments on Services (Annex 9 of the Protocol on the Accession of the People’s Republic of China) and the openness will not be wider than the commitments therein.

Registration of the Foreign Partnership

 In the FIEs regime, all investments by foreign investors need the pre-approvals of the MOC or MOC local branches. In the approval process, the MOC or MOC local branches will review, but not limited to, the content of the application, the article of associations of FIEs and contracts signed by the parties if any. Generally, this approval procedure will take 5 working days to 90 working days depending on the nature and total investment of the project. In this regard, the cancel of this approval for the foreign partnership will significantly escalate the speed of the establishment in the procedural stage and to a great extent reduce the uncertainty from the MOC or MOC local branches.

 The Foreign Partnership Measures stipulates that the representative or agent of all the partners shall submit the establishment application only to the SAIC local branch and not the SAIC. The submission shall include, besides the documents required by the Regulations on the Administration of Registration of Partnership Business (revised in 2007, “Partnership Registration Regulation”), the explanation on compliance of the foreign partnership with the foreign investment industrial policies, which will ease the review by the SAIC local branch. In this regard, the review may not be limited to the formality as provided in article 16 of Partnership Registration Regulation. It seems impossible for the SAIC local branch to issue the license to the foreign partnership on the spot. In this scenario, the SAIC local branch shall make a decision on whether to issue the license to the foreign partnership within 20 working days after the date it accepts the complete application.

 The Foreign Partnership Measures is the second case for MOC and MOC local branches to lose approval authority in the recent years. The first case is for the representative office opened by most of foreign enterprises in China since 2004. Although the loss of approval authority, the MOC local branches at the same level with the SAIC local branches accepting the application for establishment of foreign partnership shall be advised the registration information (including the establishment, alteration and cancel) of the foreign partnerships by the latter.

Conclusion

 For those foreign partners not interested in establishing professional foreign partnerships such as law firms in China, they are now can access the Chinese market with a presence in the option of partnership. The approval procedures involved with the MOC or its local branches as set up for FIEs has been removed. The minimum investment (registered capital) requirement for FIEs has been reduced to RMB30,000 (RMB100,000 for one-person limited liability company) by the Company Law of the People's Republic of China (revised in 2005), the Foreign Partnership Measures leave the minimum investment open to the partners. The foreign partners can contribute with the currency (freely exchanged foreign currency or legally earned RMB), in kind, IPR, land use right, the other properties or labor service (limited to general partners) to the foreign partnerships. All these will minimize the cost for foreign partners to achieve their goal of profit maximization in China. But those enterprises focusing on the investment business, such as the foreign-funded venture capital investment enterprises and foreign-funded investment companies, are excluded from the Foreign Partnership Measures due to lack of experience in administrating this kind of enterprises by the government.

劳动部办公厅关于企业处理擅自离职职工问题的复函

劳动部办公厅


劳动部办公厅关于企业处理擅自离职职工问题的复函
劳动部办公厅




辽宁省劳动局:


你省劳动争议仲裁委员会《关于企业规章中的条款与国家法律、法规和党的政策相抵触是否有效的请示》(辽劳裁字〔1993〕4号)收悉,现函复如下:
同意你省的意见。企业制定规章,应在国家法律、法规规定的范围内,企业不得因职工擅自离职而对其在本单位的家属采取辞退等惩罚性措施。企业作出株连擅自离职职工家属的规定是不符合国家劳动管理政策的,因而也不能作为劳动仲裁的依据。对企业的这种做法应予以制止和纠正

但是考虑到一些未经企业同意,擅自离职的职工给企业造成损失的情况,可视其给企业造成损失的大小,责令其给予企业一定的经济赔偿。



1993年6月28日

版权声明:所有资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。
京ICP备14017250号-1